Пламя и Пыль - Страница 4


К оглавлению

4

От взрывов пострадали все три стены ротонды. Четвертая сторона зала, арка, что открывала выход на улицу, осталась нетронутой, и те, кто еще был на ногах, разом повалили наружу, создавая в панике давку. Невысоких существ, гномов и полуросликов, ожидала участь угодить под ноги толпы, бросившейся вниз по ступеням… не говоря уже про стариков и детей. Когда упадут первые жертвы, часть напиравших сзади споткнется об их растоптанные тела и так же, как они, будет сбита и раздавлена бегущей массой народа.

В центре зала, посреди всеобщего хаоса бесстрастно стояли трое, но даже те, кто не помнил себя от страха, боялись к ним приближаться. Один из самозванцев, что стоял к нам лицом, носил густую бороду, его бесцветные волосы казались почти белыми. Он внимательно следил за дэва, и когда тот повернулся, чтобы разобраться с виновниками разрушений, "страж" невозмутимо поднял руку с жезлом.

Корнугон стоял на четвереньках, не представляя для нас никакой защиты. Огненный шар, нацеленный в дэва, мог с легкостью зацепить нас с Иезекией.

Я лишь успел закричать:

— Нет!..

…и вдруг оказался в заваленном свитками кабинете лицом к лицу с молодой женщиной полуросликом, облаченной в судейские одежды. Она выглядела крайне удивленной, впрочем, как и я сам.

— Ты кто такой? — резко спросила женщина.

Прежде, чем я успел что-либо сказать, Иезекия шагнул из-за моей спины, протягивая руку:

— Простите за вторжение, но мы попали в одно пренеприятное положение, и я был вынужден телепортировать нас оттуда.

— Ты умеешь телепортироваться? — я уставился на него с нескрываемым изумлением.

— Конечно, — ответил он. — Научился у дядюшки Тоби.

— Ах, ну да, — вздохнул я.

* * *

Как только мы рассказали о нападении, женщина спешно потащила нас через весь зал к кабинету Ее Чести, заслуженного судьи в отставке Уны ДеВэйл. Я не был знаком с ДеВэйл, однако слухи о ее репутации ходили по всему Сигилу — это была решительная пожилая женщина, умудренная опытом и горящая жаждой действия. В отличие от основной массы Законников, предпочитавших практическому опыту знания академические, большую часть жизни Уна ДеВэйл провела, исследуя планы. Возглавляя экспедицию за экспедицией в отдаленные уголки мультивселенной, она всегда возвращалась с уймой древних диковинок. Неудивительно, что когда потребовался кто-то способный справиться с непредвиденной ситуацией, полурослик сразу же побежала к ДеВэйл.

— Огненные жезлы? — вскричала судья. — В ротонде?

— Да, Ваша Честь, — ответил я, — туда только что вошли трое…

Это было все, что я успел сообщить. Несмотря на седьмой десяток, ДеВэйл действовала с несвойственной для ее возраста стремительностью. Она схватила посох, увитый сверкающими серебряными нитями, и резко вскочила на ноги.

Иезекия метнулся открыть перед ней дверь.

— Для нас огромная честь позаботиться о вашей безопасности, мадам, — сказал он.

— О своей позаботься, — рявкнула судья и взмахнула посохом над головой. Сияющая арка из ледяных кристалликов возникла перед ней вслед за движением посоха. — Ни один поджигатель не покинет наш Суд безнаказанным, пока я здесь нахожусь, — с этими словами она, словно помолодев лет на сорок, выскочила за дверь. Женщина полурослик махнула нам оставаться на месте и устремилась за ДеВэйл в сторону зала ожидания, что лежал в нескольких дюжинах шагов вниз по коридору.

Задержавшись на секунду, чтобы дождаться полурослика, ДеВэйл стукнула посохом о пол, и глухой звук удара наполнил эхом весь зал. Ковер и пол под ногами судьи растворились в чернильном мраке, подобно окну, открывшемуся в непроглядную ночь. Женщина полурослик бросила взгляд на это окно, посмотрела на ДеВэйл и прыгнула в него, ухватившись за талию Ее Чести. Тьма поглотила их обоих; полурослик была мрачна, ДеВэйл безмолвно, одними губами произносила какое-то заклинание. В тот миг, когда их головы скрылись в черной дыре, окно захлопнулось с глухим урчанием.

Иезекия отпустил дверь, и она плавно закрылась. На его лице было написано изумление. Мои чувства были похожими. Не знаю, на что еще способен посох ДеВэйл, но короткие костяные жезлы "стражей" на его фоне смотрелись уже не так впечатляюще. Сенсат во мне лишь вздохнул с огорчением, оттого что не сможет увидеть намечающуюся схватку в ротонде. Но тут я вспомнил вид обуглившейся плоти, страшные стоны уцелевших… и решил, что есть на свете такие вещи, которые лучше не видеть даже Сенсату.

— Не поискать ли нам выход? — предложил я Иезекии. — Сейчас огонь нам может и не грозит, но если начнет гореть здание…

— Погоди-ка, — ответил он, — я только взгляну разок на эти классные штуки.

Что верно то верно, кабинет судьи ДеВэйл был просто напичкан "классными штуками": тут был и изысканно расписанный фарфор, и окованные медью сундуки, и мумифицированные твари, свисающие на нитях из-под потолка… дюжины и дюжины странных и диковинных вещей, в большинстве своем, несомненно, магических.

— Не трогай тут ничего! — осадил я Иезекию, который уже тянулся к ручному зеркальцу в медной оправе. — И никуда не заглядывай! Мало ли что может выглянуть из этого зеркала, если в него посмотреть.

— Да я же его не сломаю, — стал оправдываться Иезекия. Он закрыл глаза, на секунду наморщив лоб, затем открыл их и посмотрел в зеркальце. — Обычное зеркало, — сказал он. — Оно не магическое.

— Откуда ты знаешь?

— Если сосредоточиться, я могу видеть, как все магические вещи начинают как бы светиться. Дядюшка Тоби научил меня, что в любом незнакомом месте надо всегда… — Иезекия вдруг замолчал и резко обернулся к двери. Едва слышным голосом он произнес: — Сюда движется сильный источник магии.

4